

CHAIN 4: International Tag TRANSLATION CHAIN 4CHAIN 4: International Tag
* You don't have to be an expert to join in here! Chain 4 is all about playing and having fun, experimenting and trying things out. :)
* Please read the instructions below, in the comments!
* This thread is for translations only, there is a link below to the comments thread.
* No translation can be published anywhere, without the permission of the author.
* Anyone can join in!
* Have fun!
____________________________ ____________________________
ORIGINAL TEXT:
FO


CHAIN 4 COMMENTS NO TRANSLATIONS HERE FOLKS!CHAIN 4 COMMENTS
This is the place for you to make comments on Translation Chain 4!
Have fun!


CHAIN 1 : HomesickOriginal Poem: HomesickCHAIN 1 : Homesick
By Salli Shepherd (salshep)
Do not let them see you blink, Mother said, so I am careful to turn away when my eyes dry out. My grip on the brush is clumsy. Colours speck and dazzle, slop like foam on rocks;
the teacher dabs their brilliance from my flaking arms. Children whisper
behind starfish hands; they go to play in the bright, hot yard but I stay in, as Mother told me. Below the window theres a tank of golden fish that circle, circle, following their own reflections.
I dip my fi


HomesickNon lasciargli vederti sbattere le palpebre Melo diceva mia madre, ecco perchè Mi da fastidio uscire quando i miei occhi sono asciutti La mia abilità con i pennelli è maldestra. I colouri si asciugano e si versano, splendendo come la schiuma sulle roccie; il Professore melo cancelle il bagliore Dalle braccie nude. I bambini sussurranoHomesick
Dietro le braccie della stella di mare. Vanno a giocare Nel giardino sollegiato e caldo, ma sto qui io, come la mamma mi ha detto. Sotto la finestra, c'è un'acquario pieno dei pesci dorati, che rincorrono, sempre, Rincor
|
Devious Comments
--
Why don't you join the poetry contest from [link] ?
It's free and every nitwit such as myself who enters gets a small gift
but someone like you might win one of their $10 000 or $100 000 prizes.
--
Bloody Hell.
--
I am the relic of a world long lost
My name is forgotten, my deeds are dust
--
I am the relic of a world long lost
My name is forgotten, my deeds are dust
Hee hee hee.
That makes it even more wonderful.
You're quite welcome.
Truly, thank you.
Best wishes!
b
--
"I don't remember reading the bible verse where Jesus turns water into blood." [link]
~The-Shouts-Club!
Thank you for enlightening us.
b
--
"I don't remember reading the bible verse where Jesus turns water into blood." [link]
~The-Shouts-Club!
TTFN
Me
--
God bless you and keep you, make His face shine upon you and give you Peace. Live by FAITH not by SIGHT by God's TRUTH and not this World's LIES.
--
1 Timothy 4: 12
you might wanna check this out - I have been translating Japanese poems, and slowly putting them up. I have only one up, but in the next little while I will get more up. You might be interested in the way I do the translation, as a story, rather than a straight translation. The poem is never finished being transalted, only abandoned on the way to meaning.
Anyway - I love this idea. Here's the link to the poem:
[link]
--
"We are intent on reducing art to its simplest expression, which is love." (Andre Breton)
TTFN
Me
--
God bless you and keep you, make His face shine upon you and give you Peace. Live by FAITH not by SIGHT by God's TRUTH and not this World's LIES.
--
1 Timothy 4: 12
The translation chain is fun
--
What's that word again?!?!
And thankyou!
Previous Page123 Next Page